quinta-feira, 12 de junho de 2008

Existem diferentes versões sobre a origem do dia dos namorados.

É bem provável que a festa dos namorados tenha sua origem em um festejo romano: a Lupercália. Em Roma, lobos vagavam próximos às casas e um dos deuses do povo romano, Lupercus, era invocado para manter os lobos distantes. Por essa razão, era oferecido um festival em honra a Lupercus, no dia 15 de fevereiro. Nesse festival, era costume colocar os nomes das meninas romanas escritos em pedaços de papel, que eram colocados em frascos. Cada rapaz escolhia o seu papel e a menina escolhida deveria ser sua namorada naquele ano todo.

O dia da festa se transformou no dia dos namorados, nos EUA e na Europa, o Valentine’s Day, 14 de fevereiro, em homenagem ao Padre Valentine. Em 270 a.C., o bispo romano Valentino desafiou o imperador Claudius II que proibia que se realizasse o matrimônio e continuou a promover casamentos. Para Claudius, um novo marido significava um soldado a menos. Preso, enquanto esperava sua execução, o bispo Valentine se apaixonou pela filha cega de seu carcereiro, Asterius. E, com um milagre, recuperou sua visão. Para se despedir, Valentine escreveu uma carta de amor para ela. Foi assim que surgiu a expressão em inglês "From your Valentine". Mesmo tido como santo pelo suposto milagre, ele foi executado em 14 de fevereiro.

O feriado romântico ou o dia dos namorados judaico: desde tempos bíblicos, o 15º dia do mês hebreu de Av tem sido celebrado como o Feriado do Amor e do Afeto. Em Israel, tornou-se o feriado das flores, porque neste dia é costume dar flores de presente a quem se ama. Previamente, era permitido às pessoas só se casar com pessoas da sua própria tribo. De certo modo, era um pouco semelhante ao velho sistema de castas na Índia. O 15 de Av se tornou o Feriado de Amor, um feriado judeu reconhecido durante os dias do Segundo Templo. Em tempos bíblicos, o Feriado do Amor era celebrado com tochas e fogueiras. Hoje em dia, em Israel, é costume enviar flores a quem se ama ou para os parentes mais íntimos. A significação e a importância do feriado aumentaram em anos recentes. Canções românticas são tocadas no rádio e festas 'Feriado do Amor' são celebrados à noite, em todo o país. (Jane Bichmacher de Glasman, autora do livro "À Luz da Menorá").

No Brasil, a gênese da data é menos romântica. Alguns a atribuem a uma promoção pioneira da loja Clipper, realizada em São Paulo em 1948. Outros dizem que o Dia dos Namorados foi introduzido no Brasil, em 1950, pelo publicitário João Dória, que criou um slogan de apelo comercial que dizia "não é só com beijos que se prova o amor". A intenção de Dória era criar o equivalente brasileiro ao Valentine's Day - o Dia dos Namorados realizado nos Estados Unidos. É provável que o dia 12 de junho tenha sido a data escolhida porque representa uma época em que o comércio de presentes não fica tão intenso. A idéia funcionou tão bem para os comerciantes, que desde aquela época, o Brasil inteiro comemora anualmente a data. Outra versão reverencia a véspera do dia de Santo Antônio, o santo casamenteiro.

Africano Ek is lief vir jou
Albanês Te dua
Alemão Ich liebe Dich
Árabe Ohiboka (mulher para homem)
Árabe Ohiboke (homem para mulher)
Armênio Yes kez sirumen
Búlgaro Obicham te
Cantonês Ngo oi ney
Coreano Dangsinul saranghee yo
Dinamarquês Jeg elsker dig
Eslovaco lubim ta
Espanhol Te amo
Espanhol Te quiero
Esperanto Mi amas vin
Finlandês Mina" rakastan sinua
Francês Je t'aime
Grego S'ayapo
Hebraico Ani ohev otach (homem para mulher)
Hebraico Ani ohev otcha (homem para homem)
Hebraico Ani ohevet otach (mulher para mulher)
Hebraico Ani ohevet otcha (mulher para homem)
Holandês Ik ben verliefd op je
Holandês Ik hou van jou
Húngaro Szeretlek te`ged
Inglês I love you
Ioguslavo Ja te volim
Iraniano Mahn doostaht doh-rahm
Irlandês Taim i' ngra leat
Islandês Eg elska thig
Italiano ti amo
Japonês Aishiteru
Japonês Chuu shiteyo
Japonês Kimi o ai shiteru
Japonês Ore wa omae ga suki da
Javanês Kulo tresno
Latim Te amo
Libanês Bahibak
Mandarin Wo ai ni
Norueguês Eg elskar deg
Persa Doo-set daaram
Português (Brasil) Eu te amo
Português (Portugal) Amo-te
Russo Ya tebya liubliu
Sueco Jag a"lskar dig
Tcheco miluji te
Turco Seni Seviyorum
Vietnamita Toi yeu em
Yiddish Ich libe dich
Zulu Mena Tanda Wena

Nenhum comentário: